Küppersbusch EWK178002Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Weinkühler Küppersbusch EWK178002Z herunter. Küppersbusch EWK178002Z Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWK178002Z
Gebruik‐
saanwijzing
Wijnkelder
User Manual
Wine cellar
Benutzerin‐
formation
Weinkühls‐
chrank
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWK178002ZGebruik‐saanwijzingWijnkelderUser ManualWine cellarBenutzerin‐formationWeinkühls‐chrank

Seite 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op het stopcontact aan.Neem contac

Seite 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.Er zijn veel flessen tegelijkopgeslagen.Bewaar mind

Seite 4 - Verwijdering

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd worden opeen droge, goed geventileerde plaatsbinnen

Seite 5 - BEDIENING

xx2.Verwijder de rode afdekking zoalsweergegeven in de afbeelding.3. Plaats het apparaat in de nis.4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.5

Seite 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Plaats de stalen compensator zoalsaangegeven in de afbeelding en plaatshet bovenste gedeelte onder de kopvan de schroeven.3.Lijn de compensator uit

Seite 7 - Gebruik van de bevochtiger

CONTENTSSafety information 15Safety Instructions 16Operation 18Daily Use 19Care and cleaning 21Troubleshooting 22Installation 24Technical information

Seite 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Seite 9 - PROBLEEMOPLOSSING

Service or an electrician to change theelectrical components.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to

Seite 10

OPERATIONControl panel1 23456781Appliance ON/OFF button2Display3Bottom Compartment Temperaturewarmer button4Bottom Compartment Temperaturecolder butto

Seite 11 - De deur sluiten

Switching off1. Press the appliance ON/OFF button for5 seconds.The display switches off.2. Disconnect the mains plug from thepower socket.Temperature

Seite 12 - Het apparaat installeren

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Onderhoud en reiniging 8Probleemoplossing 9Montage 12Tec

Seite 13 - Montage-instructies voor het

Storage adviceThe storage time for wine depends onageing, the type of grapes, alcoholiccontent and level of fructose and tannincontained in it.At the

Seite 14 - MILIEUBESCHERMING

2. Fill the tray with water up to the half ofits capacity.In normal operation, the lava stones areregularly humidified by the water,periodically check

Seite 15 - General Safety

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s

Seite 16 - Electrical connection

Problem Possible cause SolutionThe lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.Temperature is set in

Seite 17 - Disposal

4. Replace the used lamp with a new lampof the same type and specificallydesigned for household appliances andhaving the same characteristics.5. Conne

Seite 18 - OPERATION

current regulations, consulting a qualifiedelectrician.• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.•

Seite 19 - DAILY USE

Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The door opens and closes correc

Seite 20 - Using the Humidifier

The technical information is situated on therating plate on the internal left side of theappliance and in the energy label.ENVIRONMENTAL CONCERNSRecyc

Seite 21 - CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 28Sicherheitsanweisungen 29Betrieb 31Täglicher Gebrauch 32Reinigung und Pflege 34Fehlersuche 36Montage 38Te

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtauv

Seite 23

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Seite 24 - INSTALLATION

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektr

Seite 25 - Installing the appliance

• Die Isolierung enthält entzündliches Gas.Für Informationen zur korrektenEntsorgung des Gerätes wenden Siesich an Ihre kommunale Behörde.• Achten Sie

Seite 26 - TECHNICAL INFORMATION

Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigtwird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Wastun, wenn...“ nach.Die Temperatura

Seite 27 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

UV-absorbierendem Glas, das den Weinvor Licht schützt, falls das Gerät ineinem hell beleuchteten Raum steht.• Die Beleuchtung sollte nicht zu oft oder

Seite 28 - Allgemeine Sicherheit

Das untere Fach verfügt über einSchubfach, in dem die Flaschenvertikal und schräg abgestellt werdenkönnen.Gebrauch derBefeuchtungsvorrichtungDie richt

Seite 29

Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in seinemKältekreislauf. Aus diesemGrund dürfen die Wartung unddas Nachfüllen ausschließlichdurch autorisiertes

Seite 30 - Entsorgung

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausg

Seite 31 - Einschalten des Geräts

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Siehe Klimaklasse auf demTypenschild. In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochz

Seite 32 - TÄGLICHER GEBRAUCH

4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch einespeziell für Haushaltsgeräte bestimmteLampe der gleichen Art und Leistung.5. Stecken Sie den Netzstecker in d

Seite 33 - Weinkühlschranks

• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses nichtg

Seite 34 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde

Seite 35 - Stillstandszeiten

5.Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der

Seite 36 - FEHLERSUCHE

TECHNISCHE DATENTechnische DatenAbmessungen der Einbaunische Höhe × Breite × Tiefe (mm): 1780 x 560 x 550Spannung (V) 230-240Frequenz (Hz) 50Die tech

Seite 39 - Montage des Geräts

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Seite 40 - Ausgleichsvorrichtung am

BEDIENINGBedieningspaneel1 23456781Toets om het apparaat ON/OFF tezetten2Weergave3Onderste vak temperatuur hoger toets4Onderste vak temperatuur lager

Seite 41 - UMWELTTIPPS

Uitschakelen1. Druk 5 seconden op de knop AAN/UITvan het apparaat.Het display wordt uitgeschakeld.2. Trek de stekker uit het stopcontact.Temperatuurre

Seite 42

Let op de aanbevelingen en deadviezen die u bij aanschaf hebtgekregen of die zijn vermeld inde documentatie over dekwaliteit, de duurzaamheid ende opt

Seite 43

2. Vul de lade dan met water tot de helftvan de capaciteit.Bij normale werking worden de lavastenenregelmatig door het water bevochtigd.Controleer reg

Seite 44 - 222369710-A-102014

LET OP! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.LET OP! Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen op devloer te

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare