Küppersbusch ID_704960 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Küppersbusch ID_704960 herunter. Küppersbusch ID_704960 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
EEBP6750.0J
PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EEBP6750.0J

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Seite 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Símbolo FunçãoIndicação Do Tempo O visor apresenta o tempo decorridocom a função de aquecimento. Prima e ao mesmo tempo para reini‐ciar o tempo.Cálc

Seite 3 - Segurança geral

Descrição geral dos menusMenu principalSímbolo / Itemdo menuAplicaçãoTipos De Aque‐cimentoContém uma lista detipos de aquecimento.ReceitasContém uma l

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Símbolo / Itemdo menuDescriçãoSons "Teclado"Activa e desactiva osom dos campos detoque. Não é possíveldesactivar o som docampo de toqueON/OF

Seite 5 - Manutenção e limpeza

Função deaquecimentoAplicaçãoAquecimento In‐feriorPara cozer bolos combases estaladiças econservar alimentos.DescongelarPara descongelar ali‐mentos (l

Seite 6 - Eliminação

Função deaquecimentoAplicaçãoPãoUtilize esta função pa‐ra confecionar pão epãezinhos com resul‐tados profissionais,com a cor perfeita e acrosta brilha

Seite 7 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

FUNÇÕES DE RELÓGIOTabela das funções de relógioFunção de re‐lógioAplicação Conta-Mi‐nutosPara definir uma conta‐gem decrescente (máx.2 h 30 m). Esta f

Seite 8 - PAINEL DE COMANDOS

3. Selecione uma temperatura acima dos80 °C.4. Prima várias vezes até o visorapresentar: Manter Quente.5. Prima para confirmar.Quando a função ter

Seite 9

4. Prima ou em menos de 5segundos para definir a temperaturade núcleo.5. Selecione a função de aquecimento e,se necessário, a temperatura do forno

Seite 10 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADO! Certifique-se deque volta a colocar as calhastelescópicas totalmente nointerior do forno antes defechar a porta do forno.Prateleira em grelha

Seite 11 - Descrição geral dos menus

Ativar o programa1. Ligue o forno.2. Selecione o menu: Favoritos.3. Prima para confirmar.4. Selecione o nome do seu programafavorito.5. Prima para

Seite 12 - Tipos De Aquecimento

ÍNDICEInformações de segurança 2Instruções de segurança 4Descrição do produto 7Painel de comandos 8Antes da primeira utilização 10Utilização diária 10

Seite 13

Temperatura (°C) Tempo até à desa‐tivação (h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 245 5,5250 - máximo 1,5A desativação automática nãofunciona com as seguin

Seite 14

• Os bolos e pastéis com diferentesalturas não alouram uniformemente.Não é necessário alterar a regulaçãode temperatura se o alouramento nãofor unifor

Seite 15 - FUNÇÕES DE RELÓGIO

Cozer num nívelCozer em formasAlimento Função Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraBolo em co‐roa / BriocheVentilado +ResistênciaCirc150 -

Seite 16 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Alimento Função Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraTorta suíça Aquecimentosuperior/inferi‐or180 - 2001)10 - 20 3Bolo com co‐bertura granu

Seite 17 - Introduzir os acessórios

Alimento Função Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPasteis Aquecimentosuperior/inferi‐or190 - 2101)10 - 25 31) Pré-aqueça o forno.Assados

Seite 18 - FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCanelones 180 - 200 70 - 85 3Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 3Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60

Seite 19

Cozedura crocante com PizzaAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraPizza (fina)200 - 2301)15 - 20 2Pizza (grossa) 180 - 200 20 -

Seite 20 - SUGESTÕES E DICAS

AssarCarne de vacaAlimento Quantidade(kg)Função Temperatura(°C)Tempo (min.)Carne estufada 1 - 1,5 Aquecimentosuperior/inferi‐or230 120 - 150Carne assa

Seite 21 - Sugestões para cozer

BorregoAlimento Quantidade(kg)Função Temperatura(°C)Tempo (min.)Perna de bor‐rego / Borregoassado1 - 1,5 Grelhador Ven‐tilado150 - 170 100 - 120Lombo

Seite 22 - Cozer num nível

PeixeAlimento Quantidade(kg)Função Temperatura(°C)Tempo (min.)Peixe inteiro 1 - 1,5 Aquecimentosuperior/inferi‐or210 - 220 40 - 60GrelhadorColoque sem

Seite 23 - Biscoitos

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• Apenas uma pessoa qualificada pode i

Seite 24 - Ventilado

CongeladosAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de pra‐teleiraPizza, congelada 200 - 220 15 - 25 2Pizza massa alta,congelada190 - 210 20 - 25

Seite 25 - Cozedura em vários níveis

Aquecimento A Baixa Temp.Utilize esta função para preparar pedaçosde peixe e carne tenros e magros comtemperaturas de núcleo que não excedamos 65 °C.

Seite 26 - Cozedura crocante com Pizza

Ali‐mentoQuantida‐deTempo dedesconge‐lação(min.)Tempo ex‐tra de des‐congela‐ção (min.)ComentáriosGateau 1,4 kg 60 60 -ConservarUtilize apenas frascos

Seite 27 - Carne de vaca

Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fervu‐ra (min.)Continuação dacozedura a 100 °C(min.)Couve-rábano / Er‐vilhas / Espargos160 - 170 50 - 60 15 - 20

Seite 28 - Pré-aqueça o forno

Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraBaguete 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2Pão de

Seite 29 - Grelhador

Alimento Temperatura denúcleo do alimen‐to (°C)Trutas 65 - 70Informação para testesTestes em conformidade com as normasEN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2

Seite 30 - Congelados

Cozedura em vários níveis. BiscoitosAlimento Função Temperatura(°C)Tempo(min.)Posição deprateleira2po‐si‐çõ‐es3po‐si‐çõ‐esMassa amanteiga‐da / Tiras d

Seite 31 - Descongelar

Remover os apoios paraprateleirasPara limpar o forno, remova os apoiospara prateleiras.CUIDADO! Tenha cuidadoquando remover os apoiospara prateleiras.

Seite 32 - Conservar

Retirar e instalar a portaPode retirar a porta e os painéis de vidrointernos para os limpar. O número depainéis de vidro varia de modelo paramodelo.AV

Seite 33 - Secar / Desidratar

armação da porta e o símbolo quadradotem de ficar junto ao quadrado. Emseguida, introduza os outros dois painéisde vidro.A B CSubstituir a lâmpadaAVIS

Seite 34 - Tabela da sonda térmica

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não insta

Seite 35 - Informação para testes

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ou utili‐zar o forno.O forno não está ligado àcorrente elétrica ou não estáligado co

Seite 36 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho ativa-se masnão aquece. A ventoinhanão funciona. O visor apre‐senta "Demo".O modo Demo está ativad

Seite 37 - Pirólise

Poupança de energiaO forno possui funções queajudam a poupar energia noscozinhados de todos os dias.Sugestões geraisCertifique-se de que a porta do fo

Seite 39 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Seite 40 - O que fazer se…

• Desative o aparelho após cadautilização.• Tenha cuidado sempre que abrir aporta do aparelho quando ele estiver afuncionar. Pode sair ar muito quente

Seite 41 - EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

Limpeza por piróliseAVISO! Risco de ferimentos /incêndio / emissão de produtosquímicos (vapores) no ModoPirolítico.• Antes de executar a função deauto

Seite 42 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

DESCRIÇÃO DO PRODUTODescrição geral27184356543211Painel de comandos2Programador eletrónico3Tomada para a sonda térmica4Resistência5Lâmpada6Ventoinha7A

Seite 43

Calhas telescópicasPara prateleiras e tabuleiros.PAINEL DE COMANDOSProgramador eletrónico1110987654321Utilize os campos do sensor para controlar o for

Seite 44 - K01-180100/01

Campodo sen‐sorFunção Comentário7Botão de subir Para subir no menu.8OK Para confirmar a seleção ou definição.9Botão de voltar Para retroceder um nível

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare