Küppersbusch IKE327022T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Küppersbusch IKE327022T herunter. Küppersbusch IKE327022T Εγχειρίδιο χρήστη [bg] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IKE327022T
Οδηγίες
Χρήσης
Ψυγειοκαταψ
ύκτης
Manual de
instruções
Combinado
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к-
морозильни
к
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IKE327022TΟδηγίεςΧρήσηςΨυγειοκαταψύκτηςManual deinstruçõesCombinadoИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильник

Seite 2 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ABΤοποθέτηση των ραφιών τηςπόρταςΤο μοντέλο διαθέτει ένα δοχείοπολλαπλών χρήσεων, το οποίο είναιτοποθετημένο κάτω από ένα ράφι τηςπόρτας και μπορεί να

Seite 3 - Εγκατάσταση

• Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σεπλαστικές σακούλες και τοποθετήστε τοστο γυάλινο ράφι επάνω από τοσυρτάρι των λαχανικών.• Για λόγους ασφαλείας, απο

Seite 4 - Φροντίδα και καθάρισμα

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.Γενικές προειδοποιήσειςΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν απόοποιαδήποτε εργασίασυντήρηση

Seite 5 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Η απουσία του πάγου οφείλεται στησυνεχή κυκλοφορία κρύου αέρα στοεσωτερικό του θαλάμου, η οποίαπαράγεται από έναν αυτόματα ελεγχόμενοανεμιστήρα.Περίοδ

Seite 6 - A B C D E F G

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ θερμοκρασία στησυσκευή είναι πολύυψηλή.Ανατρέξτε στην ενότητα«Συναγερμός ανοιχτήςπόρτας» ή «Συναγερμόςυψηλής θερμο

Seite 7 - Λειτουργία FastFreeze

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ συμπιεστής δεν ξεκινάαμέσως μετά το πάτημα του FastFreeze, ή μετά από τηναλλαγή της θερμοκρασίας.Αυτό είναι φυσιολ

Seite 8 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνοίγετε πολύ συχνά τηνπόρτα.Ανοίγετε την πόρτα μόνο ότανείναι απαραίτητο.Η λειτουργία FastFreezeείναι ενεργοποιημέν

Seite 9

διαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό.Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,συνδέστε τη συσκευή σε μιαμεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τουςτρέχοντες κανονισμούς,

Seite 10 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Κάντε έναν τελικό έλεγχο για ναβεβαιωθείτε ότι:• Όλες οι βίδες είναισφιγμένες.• Το μαγνητικό λάστιχο είναιπροσκολλημένο στοθάλαμο.• Η πόρτα ανοίγει κα

Seite 11 - Συμβουλές για την αποθήκευση

126. Σπρώξτε τη συσκευή προς τηνκατεύθυνση των βελών (2), πάνω στοντουλάπι που βρίσκεται στην αντίθετηπλευρά του μεντεσέ.7. Προσαρμόστε τη θέση της συ

Seite 12 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 3Λειτουργία 5Πρώτη χρήση 8Καθημερινή χρήση 8Υποδείξεις και συμβουλές 10Φροντίδα και

Seite 13 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

11. Τοποθετήστε τα καλύμματα (C, D) στιςγλωττίδες και τις οπές του μεντεσέ.EEBDC12. Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού (B).13. Τοποθετήστε τα καλύμματα

Seite 14

HaHc20. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και τηδιακοσμητική πόρτα σε γωνία 90°.21. Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο τμήμα(Hb) στον οδηγό (Ha).22. Βάλτε δίπ

Seite 15

• Η στεγανοποιητική λωρίδα είναι καλάπροσαρτημένη στο ντουλάπι.• Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά.ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑΤεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσε

Seite 16 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ÍNDICEInformações de segurança 23Instruções de segurança 24Funcionamento 26Primeira utilização 28Utilização diária 29Sugestões e dicas 30Manutenção e

Seite 17 - Δυνατότητα αντιστροφής της

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Seite 18 - Εγκατάσταση της συσκευής

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. a fi

Seite 19

FUNCIONAMENTOPainel de comandos1 23456781ON/OFF do aparelho2Visor3Botão de aumento da temperatura docongelador4Botão de diminuição da temperatura doco

Seite 20

Se o visor indicar "DEMO", o aparelhoestá em modo de demonstração.Consulte “Resolução de problemas”.Para seleccionar umatemperatura diferent

Seite 21

Função FériasEsta função permite manter o frigoríficofechado e vazio durante um longo períodode férias sem formação de maus odores.O compartimento do

Seite 22 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

CUIDADO! Não utilizedetergentes ou pós abrasivos,pois estes produtos danificam oacabamento.UTILIZAÇÃO DIÁRIACongelar alimentos frescosO compartimento

Seite 23 - Segurança geral

• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματααερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένηκατασκευή.• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευ

Seite 24 - Ligação eléctrica

de armazenamento em caso de falha deenergia.Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias calhasque lhe permitem posicionar as prateleirascom

Seite 25 - Eliminação

Conselhos para a refrigeraçãode alimentos frescosPara obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes oulíquidos que se evaporam no frigorífi

Seite 26 - FUNCIONAMENTO

• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e não podemvoltar a ser congelados;• não exceda o período dearmazenamento indicado pelo p

Seite 27

Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seufuncionam

Seite 28 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado elevada.Consulte “Alarme de portaaberta” ou “Alarme de temper-atura elevada”.A

Seite 29 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoExistem alimentos a im-pedir que a água escorrapara o colector da água.Certifique-se de que os alimen-tos não tocam na

Seite 30 - SUGESTÕES E DICAS

Se estes conselhos nãoresultarem, contacte o serviçode assistência técnica da marcamais próximo.Substituir a lâmpadaO aparelho está equipado com uma l

Seite 31

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO! Consulte asinstruções de montagem paraefectuar a instalação.Reversibilidade da porta1.Desaperte o pino superior e r

Seite 32 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

xx2.Perfure a tampa da dobradiça (A), talcomo ilustrado na figura.A1A3. Aplique as tampas (A) e (A1) (no saco)na dobradiça intermédia.4. Instale o apa

Seite 33 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

4 mm44 mm9.Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.II10. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso

Seite 34

• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σεμέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπωςαποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού.• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να τηνανασηκώνε

Seite 35

HH15.Mova os suportes (H).16.Volte a apertar os parafusos.17.Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).Hb HaHcHd18. Instale a peça (Ha) no interior do m

Seite 36 - INSTALAÇÃO

HaK8 mm24.Coloque novamente a esquadriapequena na calha e fixe-a com osparafusos fornecidos.25.Alinhe a porta de armário de cozinha ea porta do aparel

Seite 37 - Instalar o aparelho

As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do aparelho, bemcomo na etiqueta de energia.PREOCU

Seite 38

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 43Указания по безопасности 45Описание работы 47Первое использование 50Ежедневное использование 50Полезные с

Seite 39

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Seite 40

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанав

Seite 41 - Dados técnicos

• Следите за тем, чтобы не повредитьконтур холодильника. Он содержитхладагент изобутан (R600a),природный газ, безвредный дляокружающей среды. Данный г

Seite 42 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления1 23456781Прибор ON/OFF2Дисплей3Кнопка повышения температурыморозильника4Кнопка понижения температурыморозильника5OK6К

Seite 43

Сведения о сбросе сигнализациисм. в разделе «Оповещение овысокой температуре».Высвечивание на дисплее "DEMO"означает, что прибор находится в

Seite 44

предотвращения повышениятемпературы уже находящихся вхолодильнике продуктов.1. Нажимайте на кнопку Functions, покане отобразится соответствующийзначок

Seite 45 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

συσκευή και αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.• Η συσκευή αυτή περιέχειυδρογονάνθρακες στην ψυκτικήμονάδα. Η συντήρηση και ηαναπλήρωση του ψ

Seite 46 - Утилизация

Предупреждение об открытойдверцеЕсли дверь остается открытойнесколько минут, выдается звуковойсигнал. На то, что дверца не закрыта,указывает:• мигание

Seite 47 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ОСТОРОЖНО! Прислучайном размораживаниипродуктов, например, присбое электропитания, еслинапряжение в сетиотсутствовало в течениевремени, превышающегоук

Seite 48

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времяработыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящие

Seite 49 - Сигнализация превышения

Рекомендации позамораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций,направленных на то, чтобы помочьсделать процесс замораживаниямаксимально эффективным:• макс

Seite 50 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Периодическая чисткаОСТОРОЖНО! Запрещаетсявытягивать, перемещать илиповреждать какие-либотрубки и (или) кабели,находящиеся внутри корпуса.ОСТОРОЖНО! С

Seite 51 - Размещение полок дверцы

ВНИМАНИЕ! Если приборбудет продолжать работать,попросите кого-нибудьпроверять его время отвремени, чтобы не допуститьпорчи находящихся в немпродуктов

Seite 52 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияТемпература внутриприбора слишкомвысокая.Обратитесь кквалифицированномуэлектрику или в ближайшийавтор

Seite 53 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает внутрьхолодильника.Засорилось сливноеотверстие.Прочистите сливноеотверстие.Пищевые проду

Seite 54

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВключен режим Fast‐Freeze.См. Главу «Режим Fast‐Freeze».Внутри прибораотсутствует циркуляцияхолодного

Seite 55 - Что делать, если

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни

Seite 56

ΟθόνηOffminA B C D E F GI HJA) Ένδειξη θαλάμου ψυγείουB) Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου καιένδειξη χρονοδιακόπτηC) Ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείουD) Λει

Seite 57

В завершение проверьте,чтобы:• все винты были затянуты.• магнитная прокладкаприлегала к корпусу.• дверца как следуетоткрывалась изакрывалась.При низко

Seite 58 - УСТАНОВКА

4 mm44 mm9. Закрепите прибор внутри нишичетырьмя винтами.II10. Удалите соответствующую деталькрышки петли (Е). Если двернаяпетля находится справа, то

Seite 59 - Перевешивание дверцы

HH15. Переместите скобы (Н).16. Затяните винты.17. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и (Hd).Hb HaHcHd18. Прикрепите деталь (Ha) квнутренне

Seite 60 - Установка прибора

HaK8 mm24. Снова установите маленькую планкуна направляющую и закрепите ееприлагающимися винтами.25. Выровняйте дверцу кухонноймебели и дверцу прибора

Seite 61

Технические данные указаны натабличке с техническими данными нанаружной или внутренней стенкеприбора и на табличкеэнергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ

Seite 65

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Seite 66

Η καθορισμένη θερμοκρασία θα επιτευχθείεντός 24 ωρών.Η καθορισμένη θερμοκρασίαπαραμένει αποθηκευμένηακόμα και μετά από διακοπήρεύματος.Λειτουργία Chil

Seite 67

Εμφανίζεται η ένδειξη FastFreeze.2. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαπριν από την αυτόματη διακοπή της:a. Πιέστε το κουμπί Functions, έωςότου αρχί

Seite 68 - 222370125-A-152014

Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα προςκατάψυξη στον κάτω θάλαμο.Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορείνα καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεταιστην πινακίδα τε

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare