Küppersbusch IKEF3083Z3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Küppersbusch IKEF3083Z3 herunter. Küppersbusch IKEF3083Z3 Руководство пользователя [ro] [sl] [sq] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IKEF3080-3Z3
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Холодильни
к-
морозильни
к
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Bruksanvisn‐
ing
Kyl-frys
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IKEF3080-3Z3ИнструкцияпоэксплуатацииХолодильник-морозильникManual deinstruccionesFrigorífico-congeladorBruksanvisn‐ingKyl-frys

Seite 2

различных размеров, полки дверцыможно размещать на разной высоте.1. Передвиньте полку в указанномстрелками направлении, пока она неосвободится.2. Меня

Seite 3

Хранение замороженныхпродуктовПри первом включении прибора илипосле продолжительного периода, втечение которого он не использовался,перед тем, как пом

Seite 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

установлены в положение , авентиляционные отверстияполностью закрыты. Влагаудерживается внутри и не можетвыйти наружу.Продолжительность хранения свеж

Seite 5 - Утилизация

Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияСливыревень, крыжовник «влажно»до 21 днейЯблоки (холодостойкие),айва «влажно»до 20 днейАбрикосы,

Seite 6 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

дополнительной термообработки.Фрукты и овощи при комнатнойтемпературе имеют лучший внешнийвид и аромат.FreeStoreВ холодильном отделениипредусмотрено у

Seite 7

Рекомендации по охлаждениюпродуктовДля получения оптимальныхрезультатов:• Не помещайте в холодильник теплыепродукты или испаряющиесяжидкости.• Накрыва

Seite 8

• не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо;• после размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежатповторн

Seite 9 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

РазмораживаниехолодильникаРазмораживание холодильногоотделения выполняется автоматическиСкапливающаяся вода стекает вподдон на компрессоре и испаряетс

Seite 10 - Замораживание свежих

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Спо

Seite 11

Неисправность Возможная причина Способ устраненияЛампа не горит. Лампа перегорела. Обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.Компрессор рабо

Seite 12 - NaturaFresh

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности 4Описание работы 6Первое использование 9Ежедневное использование 9Полезные советы

Seite 13

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПищевые продукты ме‐шают воде стекать в во‐досборник.Убедитесь, что пищевыепродукты не касаются за‐дн

Seite 14 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Если приведеннаярекомендация не позволяетдостичь желаемого эффекта,обратитесь в ближайшийавторизованный сервисныйцентр.Замена лампыПрибор оборудован с

Seite 15

несоблюдения вышеуказанныхправил техники безопасности.• Данный прибор соответствуетДирективам ЕСС.Требования к вентиляцииНеобходимо обеспечить достато

Seite 16 - УХОД И ОЧИСТКА

оборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровьечеловека. Не выбрасывайте вместе сбытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом

Seite 17 - Перерывы в эксплуатации

CONTENIDOInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 25Funcionamiento 27Primer uso 30Uso diario 30Consejos 34Mantenimiento y limpieza 36S

Seite 18 - Что делать, если

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Seite 19

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en cont

Seite 20

autoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador

Seite 21 - УСТАНОВКА

Puede que oiga la señalacústica de alarma tras unossegundos.Para restaurar la alarma,consulte la sección "Alarma detemperatura alta".Para pr

Seite 22 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Para apagar la función antes de quetermine automáticamente, repita elprocedimiento.La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferent

Seite 23

Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового ианалогичного применения, например:– В сельских жилых домах; в помещени

Seite 24 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Al terminar la cuenta atrás, parpadea elindicador DrinksChill y suena la alarma.Pulse OK para apagar el sonido ydesactivar la función.Para apagar la f

Seite 25 - Conexión eléctrica

Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos frescosy conservar a largo plazo los alimentoscongel

Seite 26 - Mantenimiento y limpieza

Control de humedadPueden usarse ambos cajones de acuerdocon las condiciones de almacenamientodeseadas, siendo un cajón independientedel otro, con mayo

Seite 27 - FUNCIONAMIENTO

Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaireTiempo de almacenamientoCebolletas, rábanos, espá-rragos, espinacas “húmedo”hasta 7 díasFrutaPeras, dátil

Seite 28

aumentar el tiempo de almacenamientopara ese tipo de alimentos hasta tresveces sin perder calidad.• Todos los alimentos guardados en uncompartimento N

Seite 29 - 1-3 Carne y pescado

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo delestrictamente necesario.Consejos para la refrigeración

Seite 30 - USO DIARIO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes derealizar tareas demantenimiento,

Seite 31

Siempre se forma un poco de escarcha enlos estantes del congelador y en torno alcompartimento superior.Descongele el congelador sólo cuando lacapa de

Seite 32 - Control de humedad

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobre

Seite 33

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze estáactivada.Consulte "Función FastFreeze".La función Shopping estáactivada.Consulte &q

Seite 34 - CONSEJOS

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет

Seite 35

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccio

Seite 36 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Solose puede garantizar el correctofuncionamient

Seite 37 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 38

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsföreskrifter 44Användning 46När produkten används första gången 49Daglig användning 49Råd och tips 53Skötsel o

Seite 39

• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för attpåskynda avfrostningsprocessen utöver de somrekommenderas av tillverkaren.• Var noga med att

Seite 40 - INSTALACIÓN

• Anslut stickkontakten till eluttaget förstvid slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.• Dra inte i s

Seite 41 - INFORMACIÓN TÉCNICA

ANVÄNDNINGKontrollpanel123456781Display2Knapp för högre temperatur i frysen3Knapp för lägre temperatur i frysen4OK5Functions6Knapp för högre temperatu

Seite 42 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Stänga av1. Tryck på produktens ON/OFF i 5sekunder.Displayen stängs av.2. Koppla bort produkten från eluttaget.TemperaturregleringStäll in temperature

Seite 43 - Allmän säkerhet

In-ställ-ningProgram1-3 Kött och fisk4-5 Kött, fisk, grönsaker och fruktförvaras tillsammansFastFreeze-funktionFastFreeze-funktionen accelererarinfrys

Seite 44 - Elektrisk anslutning

NÄR PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gångenska du rengöra insidan och alla invändigatillbehör med l

Seite 45 - Avfallshantering

• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтоподобное их применение допустимо.• Следите за тем, ч

Seite 46 - ANVÄNDNING

Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte inandra livsmedel som ska frysas underdenna period.Återgå till önskad temperatur (se"FastFreeze-funktionen&

Seite 47

Lagringstid för färsk mat i NaturaFresh-facketTyp av mat Justering av luftfuktighe-tenLagringstidLök "torr"upp till 5 månaderSmör "torr

Seite 48 - DrinksChill-funktion

Typ av mat Justering av luftfuktighe-tenLagringstidBlåbär, hallon "fuktig"upp till 5 dagarKakor som innehåller gräddeoch andra sorters bakve

Seite 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

RÅD OCH TIPSNormala driftljudFöljande ljud är normala under drift:• Ett gurglande och bubblande ljud hörsfrån slingorna när köldmedlet pumpasrunt.• Et

Seite 50 - Fuktkontroll

• öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• när fryst mat tinas upp försämras densnabbt och får inte frys

Seite 51

Avfrostning av frysenFÖRSIKTIGHET! Använd aldrigvassa metallverktyg för attskrapa av frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mekani

Seite 52 - Tillverkning av isbitar

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligt ieluttaget. Eluttaget är strömlöst. An

Seite 53 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFunktionen Shopping ärpå.Se "Shopping funktion".Vattentömningspluggen ärinte korrekt placerad.Placera vattentömni

Seite 54 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdMatvarornas temperatur ärför hög.Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur innandu lägger in dem.Många matvaror

Seite 55 - FELSÖKNING

nätspänningsmatningen inte är jordad,kontakta en kvalificerad elektriker för attansluta produkten till en separat jordenligt gällande bestämmelser.• T

Seite 56

ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управления123456781Дисплей2Кнопка повышения температурыморозильника («теплее»)3Кнопка понижения температурыморозильника («холодн

Seite 57

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Seite 58 - INSTALLATION

Через несколько секундможет прозвучать звуковойсигнал.Сведения о сбросесигнализации см. в разделе«Оповещение о высокойтемпературе».Информацию о выборе

Seite 59 - MILJÖSKYDD

Функция ShoppingЕсли необходимо поместить большоеколичество теплых продуктов,например, после посещения магазина,рекомендуется включить режимShopping д

Seite 60 - 222371449-A-442015

Функция ChildLockФункция ChildLock служит дляблокировки кнопок управленияхолодильником, чтобы исключить ихнепреднамеренное использование.1. Нажимайте

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare